Лао-Цзы

Лао-цзы (он же - Ли Эр) - философ, живший в VI в. до н. э. в Древнем Китае. Считается основателем даосизма, хотя в своем настоящем виде даосизм имеет весьма мало общего с философией самого Лао-цзы, настолько последняя подверглась различного рода дополнениям, изменениям и искажениям. Лао-цзы – автор знаменитого трактата “Дао-дэ-цзин”, посвященного выяснению ключевого в философии даосизма понятия Дао. Этот трактат стал каноническим сочинением религиозного даосизма и многократно переводился на европейские языки.

Лао-цзы родился в 604 году до н.э. в древнекитайском царстве Чу, в уезде Ку, области Ли, в деревне Цюйжэнь, неподалёку от современного Пекина. Согласно преданию, беременная мать носила его в себе несколько десятков лет и родила уже стариком, из-за чего он и получил своё имя Лао-цзы ("Старый ребёнок"). В действительности же его звали Ли Эр.
Получив хорошее образование, он некоторое время занимал должность историка при дворе династии Чжоу и хранителя архивов царской библиотеки - величайшего книгохранилища в Китае. Был женат, и его сын Со служил на военной службе, к которой сам Лао-цзы относился крайне отрицательно. Затем, уже в зрелом возрасте, наблюдая ослабление династии Чжоу и предвидя её последующее падение и крах, Лао-цзы оставил государственную службу и поселился в уединении, в пещере в провинции Чжеу вдали от людей и цивилизации.

Лао-цзы прожил долгую и неприметную жизнь. По словам крупнейшего китайского историографа Сым Цяня (145-86 годы до н.э.), "Лао-цзы был высокого роста, цвет лица - жёлтый, красивые брови, длинные уши, широкий лоб, редкие и некрасивые зубы, четырёхугольный рот с толстыми и безобразными губами." "Жил до 160 лет отроду, благодаря своей святой жизни, согласной с Дао." Конфуций, посетивший Лао-цзы в его пещере во время своей жизни в Чжеу, охарактеризовал его так: "Вообразите себе Дракона, кольцами неизмеримого туловища объемлющего всю Вселенную - таков разум Лао-цзы..."

Сравнить двух этих величайших китайских мудрецов даёт возможность притча, изложенная в древнекитайской книге "Вёсны и осени господина Люя": некий житель царства Цзин потерял свой лук, но не стал его искать, объясняя это так: "Человек из Цзин потерял, человек из Цзин нашёл - какая разница?!" Услышав это, Конфуций сказал: "Надо лишь опустить слова "из Цзин" - тогда будет правильно!" А когда обо всём этом узнал Лао-цзы, то добавил: "Надо опустить ещё и слово "человек" - вот тогда будет совсем верно!" И действительно, если для Конфуция наиболее отвлечённым и возвышенным понятием было "жень" ("милосердие"), изображаемое иероглифом с ключевым знаком "человек", то Лао-цзы поднимался в своей философии до сверхчеловеческого, космического уровня. Его философское учение было непонятно людям, и ещё при жизни он получил прозвище "Тёмный Учитель".

Посетив как-то Индию, Лао-цзы был настолько поражён глубиной нравственности индусов, что свой родной Китай называл с тех пор не иначе как "страной варваров". В конце жизни Лао-цзы настолько разуверился в людях, что сел верхом на буйвола и отправился куда-то на Запад, да так и не вернулся. А начальнику пограничной заставы, через которую он покинул Китай, мудрец оставил в назидание потомкам свой небольшой труд "в пять тысяч иероглифов" - "Дао-дэ Цзин".

"Дао-дэ Цзин" или "Трактат о Дао и Дэ" говорит о существовании абсолютного Дао. Дао - предвечное, бесконечное, немыслимое, не имеющее "образа, вкуса или запаха"; никем не сотворённое, оно "само себе ствол, само себе корень"; оно беспристрастно охватывает и вмещает в себя всё сущее, подобно всеобъятному и бездонному небу. По словам Лао-цзы, "когда низкий человек слышит о Дао, он смеётся. Если бы он не смеялся, это не было бы Дао". Познать Дао, следовать ему, слиться с ним - в этом смысл, цель и счастье жизни. Дао - высшее вечное духовное существо - является коренной причиной всего сущего, а человеческие души - эманации (излияния) этого существа. "Дао рождает один. Один рождает два. Два рождает три. Три рождает мириады сущностей." Лао-цзы учил, что душа, незапятнанная грехами, возвращается к своему Божественному началу, а грехи вынуждают её на пребывание в других телах животного мира.

Дао в трактате метафорически уподоблено воде - подобно ей, оно кажется мягким и податливым, на самом же деле неодолимо. Образ действий, соответствующий дао, характеризуется недеянием (увэй), которое расшифровывается как уступчивость, покорность, отказ от желаний, борьбы, активных действий. Обращенная к правителю, проповедь недеяния означает, что следует отвергнуть роскошь и войну, насилие над людьми и вмешательство в их жизнь. Возглавляющий государство мудрец, преданный недеянию, должен осчастливить народ путём возвращения его к примитивной простоте, чистоте и неведению, существовавшим до возникновения цивилизации, культуры и морали.

Лао-цзы проповедовал, что лучший жизненный путь заключается в недеянии, при котором человек покорно следует Дао - естественному течению жизни. "Осуществление недеяния приведёт к тому, что не останется ничего, что бы не управлялось." Или иначе: "Постоянство Дао - в отсутствии осуществления. В результате отсутствует неосуществлённое" (37-й джан). "Человек мудрости помещает свою личность позади, а его личность оказывается впереди. Он отстраняется от своей личности, а личность сохраняется. Именно через отсутствие личных устремлений он способен осуществлять свои личные устремления" (7-й джан).

"Сердце-сознание совершенствуется бездонностью" (8-й джан). "Стремись к пределу пустоты. Старайся удерживать состояние покоя". "Моя сущность - для того, чтобы созерцать возвращение". "Каждая возвращается, приходя к своему корню". "Приход к корню выражается покоем". "Двигаясь по Дао, способен бесконечно длить. Тело исчезнет, а не погибнешь." (16-й джан).

Согласно учению Лао-цзы, Дао - это то, чему следуют. Проявляется же Дао через свою потенцию Дэ, и если Дао всё порождает, то Дэ всё вскармливает. "Если вмещаешь полноту Дэ, то приближаешься к состоянию новорождённого." "Ещё не осознаёт единения самки и самца, а в действиях целостен" (55-й джан).


mail rambler wmj marie bigmir