История японского кимоно

В переводе с японского "кимоно" означает "одежда". Поэтому в Азии можно встретить не только привычное нам женское кимоно, но и мужское, детское, летнее, парадное, кимоно для новорожденных и многие другие. Все они имеют свои названия и отличаются росписью и типом ткани.

Кимоно изготавливается из цельного куска ткани. На женское кимоно уходит от 9 до 12 метров ткани шириной 30-33 см. Традиционное кимоно делают вручную, причём ткань зачастую сделана и расписана также вручную. Повторяющиеся рисунки, которые украшают кимоно, наносят с помощью трафарета.

Японское кимоно запахивается на груди на правую сторону, а затем крепится специальным поясом (оби). На левую же сторону запахивают только похоронное кимоно на покойнике перед погребением.

До середины двадцатого века кимоно изготавливались только в единственном экземпляре. По кимоно можно было определить не только город, где живет человек, носящий его, но и профессию, возраст и многое другое.

Особенность кимоно заключается в том, что оно имеет крой по прямым линиям, который не соответствует очертаниям фигуры человека. Поэтому сам процесс надевания кимоно становится творческим актом, превращающим каждого в художника, создающего индивидуальный образ. Каким будет этот образ, зависит только от замысла самого человека, при этом одна и та же одежда может одного украшать, а другого нет. Ведь этот японский национальный костюм подчеркивает не столько внешность человека, сколько его характер.

Основой философии японского костюма служат три понятия: любовь, красота и этикет. Кимоно плотно обертывает тело с ног до головы, и это неслучайно. В Японии считается, что это воспитывает в человеке смирение и покорность. Длинная юбка без разреза, широкие рукава и пояс, подобный корсету, полностью меняют поведение человека. Движения его становятся неторопливыми и мягкими, что создает ощущение спокойствия и уверенности в себе.

Национальный костюм подчеркивает мужественность и достоинство мужчины и женственность и хрупкость женщины. В Японии существуют правила поведения, согласно которым человек, одетый в национальный костюм, не может показывать ноги или другие части тела, скрытые одеждой. Подобный этикет уравнивает женщин всех возрастов друг перед другом и перед окружающими.

Интересно также отметить, что кимоно складывают строго определенным образом. Если все сделано верно, то в итоге получается прямоугольник. Даже в этом, казалось бы, простом действии заключен философский смысл: правильно складывая то, что было надето должным образом, человек воспитывает в себе аккуратность, стремится к правильности действий и мыслей.

Сегодня кимоно можно увидеть в Японии преимущественно на женщинах среднего и пожилого возраста. Чаще всего этот национальный костюм надевается в связи с каким-либо праздничным событием.


mail rambler wmj marie bigmir